Meetup Prague 2016

Jan Linhart

john.linhart@mautic.org

@jan_linhart

Překlady Mauticu

  • Základní jazyk
    • Americká Angličtina
    • Součástí zdrojového kódu
  • Ostatní překlady
    • Překládá komunita na Transifex.com
    • Jakmile je jazyk z 80% přeložen, je možné ho použít
    • Aktualizace z Transifex.com jednou za den
  • Pokud používáte překlad, je aktualizován při aktualizaci Mautic verze nebo pokud ho smažete ze složky /translations a uložíte konfiguraci.

Paradox překladů OSS

umím anglicky, nebudu překládat

neumím anglicky, nemohu překládat

Známý jako Linhartův paradox

Luděk

Tonda

Proč překládat?

  • Můj klient chce české prostředí
  • Chci něčím komunitě přispět
  • Transifex je návykový
  • Nechci, aby byl Tonda smutný
  • Nenechám Němce mít víc procent

Ukázka překladu

Monitoring/Cron servis

  • Cronfig.io
  • Můj osobní hobby-víkendový projekt
  • Technologie: NodeJS, ReactJS, MongoDB
  • Monitoruje akce na pozadí, které se mohou zastavit
  • Automaticky použije (-f) po 3. nezdařeném pokusu
  • Pošle email po 4. a 10. chybném dotazu za sebou

Nezastaví se, když selže Mautic

Cronfig-Mautic plugin

Mautic instance

Cronfig worker

Cronfig.io

Afterparty -Hospoda Lucerna

Braunův dům - zde jsme

Mautic Meetup Prague 2016

By Jan Linhart

Mautic Meetup Prague 2016

  • 661